Skip to content

Monthly Archives:
February 2011

Bread text #1

The Swedish word for “text body” is brödtext = “bread text”. ROLL. An American roll equals a Swedish FRALLA. “Frallan” is also a nickname for the boy name Frans* Another crusty bread is the BAGUETTE, the french staple, which apparently isn’t even french to begin with. In Sweden, this bread is called PAIN RICHE, “rich […]

Dead End

DEAD END = Ã…tervändsgränd (Swe) = “Return alley” DÖTT SLUT sounds very final. Irreversible. You will possibly even die at the end…? Ã…TERVÄNDSGRÄND has the emphasis on survival. You can go in, it’s a little bit scary and you don’t know what to expect. But you will most likely come back alive.

Prehistoric mammal Chaos

ISKAOS (Swe) = “ice chaos” was recently added to the winter status vocabulary. It is likely derived from the more commonly used: SNÖKAOS = “snow chaos” Other dramatic weather conditions: BLIXTHALKA = “lightening bolt slipperiness” OVÄDER = “un-weather” RUSK= “filthy weather” MAMMUTSTORM = MAMMOTH STORM SVARTHALKA = “black-slipperiness” (freezing rain).